Cette nouvelle carte représente le Pont de Normandie, l’un des symboles de notre belle région !
Elle sera mise à la disposition du public dans les mairies des cinq communes du jumelage courant juin. Les visiteurs pourront ainsi découvrir et suivre l’actualité du jumelage sur notre blog à travers les articles liées à nos activités.
Notre but est de favoriser le rapprochement entre les habitants de nos communes et les habitants des communes allemandes par des échanges (jeunes et familles) et par des manifestations en Normandie comme en Franconie.
Enfin ! vous pourrez également l’acquérir à notre stand au cours de nos manifestations à Baron sur Odon, Bougy, Eterville, Evrecy et Gavrus.
Auf der Karte wird die Pont de Normandie präsentiert, eines der vielen Symbole unserer Region. Die Visitenkarte wird in den Rathäusern der 5 Dörfer ausgelegt und wird für jeden Besucher verfügbar sein. Da auf der Karte auch unsere Website angegeben ist, können sich Interessenten dort informieren und unsere Neuigkeiten verfolgen. Unser Ziel ist es, die Anwohner der verschiedenen Dörfer etwas näherzubringen und den Austausch zwischen den deutsch-französischen Anwohnern (Jung und alt, Alleinstehende und Familien) zu festigen und zu verbessern. Dazu hätte man zum Beispiel die Gelegenheit bei unseren regelmäßigen Veranstaltungen in der Normandie oder in der fränkischen Region. Letztendlich ist unsere Visitenkarte natürlich auch an unserem Informationsstand bei den jeweiligen Veranstaltungen in Baron sur Odon, Bougy, Eterville, Evrecy und Gavrus erhältlich.
Marktfest de Gaukönigshofen le 15 septembre 2019 !
VE 13 Septembre 2019, Baron 19h00 ! Départ du groupe à destination d’Acholshausen. Abfahrt von der Gruppe am Bestimmungsort.
Petit-déjeuner à Acholshausen en compagnie de nos familles allemandes ! Frühstück in Acholshausen mit unser deutschen familien !
Samedi 14 septembre en matinée, l’équipe décortique 14kg de crevettes pour la plancha. Samstag, 14. September Vormittag, das Streetteam 14kg Crevetten für die Plancha.
Samedi 14 Septembre Soirée Pizza à Gaukönigshofen. Pizza Abend in Gaukönigshofen.
Dimanche 15 septembre, le Marktfest à Gaukönigshofen ! Préparation des 120kg de moules par l’équipe ! Sonntag, 15. September, das Marktfest in Gaukönigshofen! Zubereitung der 120kg Muscheln durch Team
Le Marktfest ! les choses sérieuses commencent : préparation des stands. Das Marktfest! Jetzt geht’s los: Stand vorbereiten
Des réjouissances bien méritées ! Das ist eine wohlverdiente Freude !
Séjour des français en Allemagne du 29 mai au 03 juin 2019.
Départ de Baron sur Odon Me 29 mai à 19h00 !
Notre voyage de nuit arrive à son terme !
Nous sommes arrivés à Gaukönigshofen pour le petit-déjeuner en commun. Marie découvre sa nouvelle famille Stephanie et Andreas !
La joie de se retrouver se lit sur les visages !
Jeudi 30 mai : Fête du vin à Nordheim !
Ve 31 mai : attente du bus à Acholshausen pour une journée en Suisse franconienne !
Luge d’été et pique-nique
Visite de la grotte gigantesque du Diable à Pottenstein pour une partie du groupe !
canoë-Kayak pour le 2ème groupe !
Serge en difficulté !
Café et gâteau !
Trajet en train touristique de Behringersmühle à Ebermannstadt !
Le chef de train !
Dîner « zum Brauhaus am kleinen kreuzberg »
Sa 1er juin : Soirée festive à 19h à la maison des jeunes de Gaukönigshofen !
Cadeau offert à nos amis : une belle machine à café !
Discours de Georges !
Remerciements à Jan pour ses 10 ans de présidence au sein du comité allemand !
Jeux organisé par nos amis
puis… place à la danse pour clôturer cette soirée…
Le Disc-jockey !
Galerie Photos : Séjour des français en Allemagne du 24 au 29 mai 2017
Notre départ depuis la mairie de Baron ! Unsere Abfahrt seit dem Bürgermeisteramt von Baron !
Notre départ depuis la mairie de Baron ! Unsere Abfahrt seit dem Bürgermeisteramt von Baron !
Accueil et petit-déjeuner à Gaukönigshofen le 25 mai ! Aufnahme und Frühstück Gaukönigshofen den 25. Mai !
Accueil et petit-déjeuner à Gaukönigshofen le 25 mai ! Aufnahme und Frühstück Gaukönigshofen den 25. Mai !
Accueil et petit-déjeuner à Gaukönigshofen le 25 mai ! Aufnahme und Frühstück Gaukönigshofen den 25. Mai !
Accueil et petit-déjeuner à Gaukönigshofen le 25 mai ! Aufnahme und Frühstück Gaukönigshofen den 25. Mai !
1 minute de silence observé en hommage aux victimes de l’attentat de Manchester ! 1 Minute von Stille, die in Huldigung an die Opfer des Attentates von Manchester beobachtet ist !
Forêt de Porion à Ebrach ! Steigerwald-Zenrum !
Am 19. März 2016 hat der neue „Baumwipfelpfad Steigerwald“ bei Ebrach eröffnet auf einer Höhe von bis zu 42 Metern und einer Länge von insgesamt 1.150 Metern ! Le 19 mars 2016 le nouveau « chemin de cime d’arbre forêt de porion » a ouvert à Ebrach sur une hauteur jusqu’à 42 mètres et une longueur à parcourir 1.150 mètres !
Un fauve très dangereux ! Ein sehr gefährliches Raubtier !
Site exceptionnel ! Außergewöhnliche Gegend !
Vendredi 23 mai – Départ d’Acholshausen en bus pour Regensburg ! An Freitag, dem 23. Mai – Abfahrt von Acholshausen mit dem Bus für Regensburg!
Pause café en cours de route ! Pause Kaffee(Café) unterwegs !
Visite du Temple de la célébrité au bord du Danube : le Walhalla de l’Est ! Besuch des Tempels der Berühmtheit am Rande Donau: Die Walhalla von Osten !
Ce temple abrite 130 bustes et 65 plaques qui rappellent des hommes et des femmes mérités germanophones ! Dieser Tempel schützt 130 Büsten und 65 Platten, die an Männer und Frauen erinnern, die, die deutschsprachig sind, verdient sind!
Temple initié par le roi Louis 1er de Bavière (1825-1848) Vom 1. König Louis(Ludwig) von Bayern ( 1825-1848 ) eingeführte Tempel
Ludwig Van Beethoven par exemple ! Ludwig Van Beethoven zum Beispiel!
mais aussi Goethe ! Aber auch Goehte !
Une partie des 65 plaques ! Ein Teil(Seite) von den 65 Platten!
En Allemagne, de nombreuses écoles portent le nom de Sophie et Hans Scholl. Un prix littéraire, le prix frère et sœur Scholl, a été créé en 1980. Héroïne emblématique de la RFA : Un buste de Sophie Scholl est ajouté le 22 février 2003 au Walhalla (mémorial allemand à Ratisbonne). Symbolische Heldin(Heroin) von BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND: eine Büste von Sophie Scholl ist am 22. Februar 2003 zu Walhalla (deutsche Denkschrift in Regensburg) hinzugefügt.
Déjeuner croisière à bord du Regensbourg sur le Danube ! Kreuzfahrt an Bord Regensbourg auf Donau zu Mittag essen!
Présentation par table des familles franco-allemandes ! Vorlage von Tisch der französisch–deutschen Familien!
Au loin sur le Danube, nous découvrons la ville de Ratisbonne ! Fernhin auf Donau entdecken wir die Stadt von Regensburg!
La façade du théâtre de la maison Goliath à Rastisbonne ! Die Fassade des Theaters des Hauses Goliath Rastisbonne!
Notre guide à travers la ville ! Unser Führer durch die Stadt !
Kohlenmarkt platz !
Au fond de la ruelle, la cathédrale gothique St Pierre ! Im Inneren der Gasse, der gotischen Kathedrale St Pierre! (DOM)
Façade de la Cathédrale ! Fassade der Dom ! Dimensions La façade principale Longueur intérieure totale 86,00 m Largeur intérieure 34,80 m Hauteur de la nef 32,00 m Hauteur des tours à partir du socle 105 m Dimensionen Die grundlegende Fassade Totale Binnenlänge 86,00 M Binnenbreite 34,80 M Höhe des Schiffes 32,00 M Höhe der Reihen(Rundfahrten,Türme) ab dem Sockel 105 M
Statue de Ludwig 1er, Roi de Bavière ! Statue von Ludwig 1., dem König von Bayern!
Novembre 2009 Consécration du nouvel orgue suspendu ! November 2009 Einweihung der neuen aufgehängten Orgel !
Stadtamhof !
Dîner au Brauhaus am Schloss !
Le groupe franco-allemand en train de dîner Die französisch-deutsche zu Abend essende Gruppe
Samedi 27 mai : La soirée officielle à Gaukönigshofen ! la salle est décorée aux couleurs de la Franconie ! Samstag, der 27. Mai: der offizielle Abend Gaukönigshofen! Der Saal ist mit den Farben Franken dekoriert!
L’arbre de Mai ! En Bavière ! cette vieille tradition perdure. Généralement on utilise le bouleau comme arbre mais cela peut-être le pin également ! Der Baum von Mai! In Bayern! Diese alte Tradition perdure. Im allgemeinen benutzt man die Birke wie Baum aber das vielleicht die Kiefer ebenfalls!
Les festivités commencent ! Die Festlichkeiten fangen an!
Jan Arf, l’heure des remerciements ! Jan Arf, die Stunde der Dankeschön!
L’arbre de Mai ! Cette fête laisse souvent place à la danse autour de l’arbre. Nos amis symbolise ce rituel. le Maibaum ! Dieses Fest läßt oft Platz im Tanz um den Baum zurück. Unsere Freunde symbolisiere dieses Ritual.
Une série de petits sketchs humoristiques mise en scène par nous-mêmes ! Eine Reihe kleiner humoristischer Sketche, die von uns selbst auf der Bühne dargestellt ist!
Une deuxième mise en scène ! une chorégraphie exécutée par nos amis outre-Rhin ! Zweite Inszenierung! Eine von unseren Freunden ausgeführte Choreographie außer dem Rhein!
Dimanche 28 mai 17h : C’est l’heure de se quitter ! Sonntag, der 28. Mai 17Uhr: es ist Zeit, sich zu verlassen!
Galerie Photos : l’Oktoberfest à München le 19 septembre 2016 !
Hum ! es bien raisonnable
Galerie Photos : Marktfest de Gaukönigshofen le 18 septembre 2016