Le cru 2020 ne ressemble pas à celui de 2019 où on affichait complet !
70 personnes venues d’Eterville et des communes environnantes ont assisté au loto dans la salle polyvalente de la commune.
De nombreux lots dont deux bons d’achats de 120€ chez Intermarché et 30€ chez Leroy Merlin, un smartphone, un appareil à raclette, une cafetière Dolce Gusto, 1 station Météo, 2 places de football en ligue 2 Caen /Troyes en tribune présidentielle, 2 entrées individuelles à la Cité de la Mer, 2 places de cinéma au Pathé et bien d’autres lots ont fait le bonheur des gagnants de ce dimanche après-midi. Au final ! Le lot principal d’une valeur de 120€ a été remporté par une dame d’Eterville. A noter également que 3 participants ont gagné chacun deux fois au cours de l’après-midi !
Avant chaque entracte, une partie était réservée exclusivement aux enfants. Pour agrémenter ce loto, le comité de jumelage proposait à l’assistance des crêpes maison et des boissons chaudes et froides.
Les bénéfices du loto permettront au jumelage de financer l’accueil de nos amis allemands de Gaukönigshofen en Normandie à la Pentecôte du 30 mai au 02 juin 2020.
L’organisation, l’assistance et les membres du comité !
Nous remercions les partenaires qui ont apporté leur contribution et notamment la boulangerie fruits et légumes d’Eterville, le Moulin du Bien être à Evrecy , la ferme du Val d’Odon à Tourville s/Odon, le stade Malherbe, Evrecy Motoculture, la Cité de la Mer à Cherbourg, le Moulin de Thibo et Caro à Maltot, Laura Boutique à Evrecy…
Nous remercions vivement tous les participants et les convions l’année prochaine à Eterville pour un nouveau loto !
Retrouvez en images les gagnants de ce loto 2020 !
Salles des fêtes de Gavrus, le 17 janvier 2020 à 20h30
Une soixantaine de convives : élus locaux maires et conseillers des 5 communes jumelées, adhérents et quelques invités ont assisté à la traditionnelle galette des rois du comité de jumelage du Val d’Odon. Parmi eux : M Philippe Bouchard, Maire de Gavrus ; Mme Véronique COLLET, Maire de Bougy ; Mme Patricia ALLAIS , Présidente du jumelage anglais de Baron et M Gilles OSMONT, Président de l’ association Odon-Côte 112
Au cours de son allocution, Georges LAIGNEL, président du jumelage du Val d’Odon a évoqué le programme des activités pour la saison 2020 disponible sur notre blog ! L’ évènement phare est bien sûr le séjour de nos amis allemands en Normandie à la Pentecôte du 30 mai au 02 juin 2020. Le président a dévoilé le programme en cours d’élaboration actuellement.
Sa 30 mai : Accueil de nos hôtes à la salle des fêtes de Bougy avec petit déjeuner en commun offert par la commune. Pour l’après-midi une idée de sortie facultative de 2h en bateaux électriques sur les bords de l’Orne depuis la base nautique des rives de l’Orne.
Di 31 mai : Journée libre en famille et soirée officielle à la salle des fêtes de Baron avec restauration sous forme d’apéritif dînatoire dans une ambiance musicale.
Lu 01 juin : Départ 7h30 d’Eterville des bus français et allemand à destination de Cherbourg pour la visite de « La Cité de la Mer « en deux groupes jusqu’à 12h30. (Aquariums et expositions, sous-marin le Redoutable). Pique-nique et continuation en bus pour le cap de la Hague avec projet d’une randonnée. Retour avec arrêt à Ste Mère église pour dîner au restaurant. Fin de la journée : Eterville 22h
Ma 02 juin départ en matinée de nos amis !
Pour conclure le président adresse à l’assemblée une bonne Année et une bonne Santé et convie les gens à partager la galette et boire le verre de l’amitié !
La Mairie d’Evrecy toujours mise en valeur à l’occasion des fêtes de Noël et de fin d’année !
Le Comité de jumelage du Val d’Odon en partenariat avec l’association « Familles rurales » accueillent chaque année les visiteurs qui viennent à la rencontre des exposants.
Pour notre part, l’une des grandes attractions est bien-sûr le rendez-vous des petits mais aussi des plus grands au stand du Père-Noël pour la photo traditionnelle. Certains enfants ont même remis au Père Noël une liste des cadeaux qu’ils souhaitaient. Cette année ! On peut dire que ce dernier a rencontré beaucoup de succès avec pas moins de 250 photos réalisées. D’autre part, mille crêpes ont été élaborées, 600 huîtres vendues et 50 l de vin chaud préparé à l’avance particulièrement apprécié des visiteurs.
L’association « Familles Rurales » a proposé aux enfants un atelier de création de boules de Noël , un stand de tatouage et de maquillage, la vente pour le public de compositions florales et de sapins.
Le marché de Noël d’Evrecy vous a présenté un grand choix d’objets divers qui nous ont permis de préparer les fêtes de fin d’année.
Nous remercions le public, les commerçants sans oublier le Père Noël qui a apporté sa part de rêve aux enfants et à leurs parents.
Baron sur Odon, le samedi 30 novembre 2019 à 14h00
Le Comité de jumelage a proposé un atelier de décoration de Noël piloté par Annick et Colette. A contempler les réalisations de chacun… A l’issue de l’atelier, vin chaud, chocolat et gâteaux allemands ont été offerts à tous les participants. Une opération réussie à rééditer l’année prochaine…
L’Assemblée générale
du Comité de jumelage du Val d’Odon s’est déroulée le vendredi 8
novembre 2019 à la salle de justice de la mairie d’Evrecy en
présence d’une quarantaine de personnes dont des élus locaux des
5 communes du jumelage et des adhérents.
Georges LAIGNEL,
Président de l’association, Xavier MICHEL, secrétaire et Alain
GARNET, trésorier, ont dressé ensemble le bilan des activités de
la saison 2018/2019. A l’issue de cette présentation, le rapport
moral et financier ont été adoptés à l’unanimité.
Les membres actuels du
Conseil d’administration sont reconduits à l’exception de Jocelyne
qui ne souhaitait pas se représenter. En revanche ! Olivier,
son conjoint, nous rejoint ramenant ainsi le nombre à 13. Nous lui
souhaitons la bienvenue ! La nouvelle liste nominative figurera
prochainement sur notre blog après l’élection du bureau le 18
novembre prochain. Une nouvelle famille adhérente au jumelage avec
Pierre et Nathalie CARRASCO de Baron sur Odon à qui nous souhaitons
la bienvenue également parmi nous.
La cotisation annuelle de
12€ par famille est maintenue pour la nouvelle saison 2019/2020.
Le Président a évoqué les prochaines activités à venir : Un atelier « décorations de Noël » à Baron le SA 30 novembre 2019 de 14h à 17h00, le marché de Noël d’Evrecy les 07/08 décembre 2019, le loto à Eterville le DI 02 février 2020 et l’accueil de nos amis allemands pour la Pentecôte du 30 mai au 02 juin 2020. (Le programme est en cours d’étude). La soirée s’est clôturée après un apéritif dînatoire.
Giberville. 46 ans d’engagement au comité de jumelage !
Palmyre Kozik conserve précieusement les articles de presse consacrés au comité de jumelage. OUEST-FRANCE
Depuis les bombardements de Mondeville qu’elle a vécu, le 6
juin 1944, Palmyre Kozik n’a eu cesse de s’engager pour l’amitié
des peuples.
Palmyre Kozik est née à Monteille, il y a 86 ans. Elle
s’installe à Mondeville à l’âge de 2 ans. « Ma
mère travaillait à la cartoucherie et mon beau-père fabriquait des
postes de radio, se souvient Palmyre. Nous habitions
une maison rue du Nouveau-monde et étions entourés de Polonais,
Russes, Italiens, Espagnols… Il y avait beaucoup d’entraide. Je
pense que c’est ce qui a forgé mon esprit. »
La vie s’écoule paisiblement jusqu’au 6 juin 1944. Elle
avait 11 ans et se souvient de ce jour comme si c’était hier,
des sirènes qui hurlaient et du ciel couvert par les avions. « Je
me demandais ce qui allait se passer. Je serrais très fort la main
de maman. » Elle a su que le Débarquement avait lieu
grâce au poste à galène de son beau-père. « La
famille de Claude Lemeilleur nous a proposé de nous mettre à l’abri
au château de Bellemaist jusqu’au 13 juillet, date ou tout
Mondeville a été évacuée. Notre maison a été rasée car elle
gênait pour le tir des missiles V2. »
Le souvenir ancré d’un soldat Allemand
« Alors que nous jouions dans la cour du château,
un soldat Allemand haut gradé m’a tendu un paquet de bonbons. Je
lui ai dit que je n’en voulais pas. Il s’est mis à pleurer en me
disant qu’il avait aussi une petite fille comme moi. Je n’ai
jamais oublié ce souvenir émouvant qui m’obsède encore. »
Lorsqu’en 1972, la mairie a souhaité mettre en place une
délégation pour se rendre en Allemagne, Palmyre s’est proposé,
en pensant que, peut-être, ce soldat serait là. « Je
voulais lui expliquer que les parents nous avaient dit d’agir
ainsi. »
Lors de la rencontre des délégations, Palmyre ne va pas
retrouver son soldat mais un papa allemand et sa fille, Cornelia, qui
servaient d’interprètes.« Comme mon fils faisait des
études d’allemand, il est venu pour servir d’interprète. Nos
deux enfants se sont rencontrés et depuis ils ne se sont plus
séparés. Ils se sont mariés en 1976, à Buddenstedt, la ville
jumelle. »
Après quarante années passées à Mondeville, Palmyre s’installe
à Giberville. « En 1973, je me suis engagée dans le
comité de jumelage de Mondeville, où je suis toujours. Je voulais
faire quelque chose», explique-t-elle.
Depuis 46 ans, Palmyre n’a cessé de militer pour l’amitié des peuples. Outre le comité de jumelage mondevillais, elle a été élue, pendant quelques années, présidente du comité Normandie Basse-Saxe. « Notre ville jumelle de Büddenstedt a été intégrée dans la nouvelle commune de Helmstedt. Une délégation, avec son maire, est venue pour la cérémonie de libération de la ville. Nous espérons aussi que des jeunes prendront la relève », conclut-elle. (Article Ouest-France du 29/07/2019).
Sa petite-fille Annabelle est fière de sa grand-mère d’autant qu’elle suit le même chemin en tant que membre actif dans le Comité de jumelage du Val d’Odon/Gaukönigshofen depuis plusieurs années !
Toute l’équipe du comité de jumelage du Val d’Odon est heureuse de vous accueillir vendredi 11 octobre pour une nouvelle soirée spéciale moules-frites. A partir de 20h00 déguster les fameuses moules-frites, le tout préparé maison. Une formule tout compris à seulement 14€ ! Pensez à réserver dès maintenant ! Le nombre de places étant limité en raison de la capacité de la salle.
Pour cette 23ème
édition, nous étions 17 au départ de Baron sur Odon pour
participer au Marktfest de Gaukönigshofen.
Une météo particulièrement favorable (température de 27° au plus fort de la journée) et un public toujours au rendez-vous ont permis d’atteindre nos objectifs de vente. Cette satisfaction, on la doit également à notre travail d’équipe, notre expérience acquise, notre volonté affichée, notre bonne humeur.. Ce succès ! Nous le devons aussi à nos amis allemands pour leur participation active (installation des stands, tenue de caisse, la vente, nettoyage de la vaisselle…) C’est l’amitié franco-allemande !
Cette année, nos amis ont prévu deux stands bien distincts, l’un pour la vente des produits de la mer : regroupant moules, huîtres, assiettes de fruits de mer, plancha de crevettes ainsi que les produits du terroir, vinicoles et cidricoles : fromages normands, vins, champagne, cidre. L’autre stand était dédié uniquement à la vente de crêpes, café et viennoiseries.
Comme à l’accoutumé avant notre retour en Normandie, le Comité allemand propose une sortie en commun le lundi. Cette année, nous nous sommes rendus à Heilbronn dans le Bade-Wurtemberg pour visiter le » Bundesgartenschau Heilbronn 2019 » une exposition temporaire sur la ville et le jardin. Sur 40 hectares de centre-ville et au bord du Neckar, présentation de jardins extraordinaires, mettant en valeur l’art, la musique, la danse et les sports, ainsi que des connaissances sur des sujets tels que le jardin, la santé, la ville et la mobilité. Quartier urbain nouvellement construit, développé par les habitants, les architectes, les investisseurs, la ville et la BUGA Heilbronn en 2019, (voir ci-joint quelques photos illustrant cette exposition).
Nous remercions vivement le Comité allemand pour leur démarche à toujours innover dans la recherche d’une idée de sortie afin d’agrémenter notre venue en Allemagne à l’occasion du Marktfest..
Marktfest de Gaukönigshofen le 15 septembre 2019 !
VE 13 Septembre 2019, Baron 19h00 ! Départ du groupe à destination d’Acholshausen. Abfahrt von der Gruppe am Bestimmungsort.
Petit-déjeuner à Acholshausen en compagnie de nos familles allemandes ! Frühstück in Acholshausen mit unser deutschen familien !
Samedi 14 septembre en matinée, l’équipe décortique 14kg de crevettes pour la plancha. Samstag, 14. September Vormittag, das Streetteam 14kg Crevetten für die Plancha.
Samedi 14 Septembre Soirée Pizza à Gaukönigshofen. Pizza Abend in Gaukönigshofen.
Dimanche 15 septembre, le Marktfest à Gaukönigshofen ! Préparation des 120kg de moules par l’équipe ! Sonntag, 15. September, das Marktfest in Gaukönigshofen! Zubereitung der 120kg Muscheln durch Team
Le Marktfest ! les choses sérieuses commencent : préparation des stands. Das Marktfest! Jetzt geht’s los: Stand vorbereiten
Des réjouissances bien méritées ! Das ist eine wohlverdiente Freude !
Séjour des français en Allemagne du 29 mai au 03 juin 2019.
Départ de Baron sur Odon Me 29 mai à 19h00 !
Notre voyage de nuit arrive à son terme !
Nous sommes arrivés à Gaukönigshofen pour le petit-déjeuner en commun. Marie découvre sa nouvelle famille Stephanie et Andreas !
La joie de se retrouver se lit sur les visages !
Jeudi 30 mai : Fête du vin à Nordheim !
Ve 31 mai : attente du bus à Acholshausen pour une journée en Suisse franconienne !
Luge d’été et pique-nique
Visite de la grotte gigantesque du Diable à Pottenstein pour une partie du groupe !
canoë-Kayak pour le 2ème groupe !
Serge en difficulté !
Café et gâteau !
Trajet en train touristique de Behringersmühle à Ebermannstadt !
Le chef de train !
Dîner « zum Brauhaus am kleinen kreuzberg »
Sa 1er juin : Soirée festive à 19h à la maison des jeunes de Gaukönigshofen !
Cadeau offert à nos amis : une belle machine à café !
Discours de Georges !
Remerciements à Jan pour ses 10 ans de présidence au sein du comité allemand !
Jeux organisé par nos amis
puis… place à la danse pour clôturer cette soirée…
Le Disc-jockey !
Galerie Photos : Séjour des français en Allemagne du 24 au 29 mai 2017
Notre départ depuis la mairie de Baron ! Unsere Abfahrt seit dem Bürgermeisteramt von Baron !
Notre départ depuis la mairie de Baron ! Unsere Abfahrt seit dem Bürgermeisteramt von Baron !
Accueil et petit-déjeuner à Gaukönigshofen le 25 mai ! Aufnahme und Frühstück Gaukönigshofen den 25. Mai !
Accueil et petit-déjeuner à Gaukönigshofen le 25 mai ! Aufnahme und Frühstück Gaukönigshofen den 25. Mai !
Accueil et petit-déjeuner à Gaukönigshofen le 25 mai ! Aufnahme und Frühstück Gaukönigshofen den 25. Mai !
Accueil et petit-déjeuner à Gaukönigshofen le 25 mai ! Aufnahme und Frühstück Gaukönigshofen den 25. Mai !
1 minute de silence observé en hommage aux victimes de l’attentat de Manchester ! 1 Minute von Stille, die in Huldigung an die Opfer des Attentates von Manchester beobachtet ist !
Forêt de Porion à Ebrach ! Steigerwald-Zenrum !
Am 19. März 2016 hat der neue „Baumwipfelpfad Steigerwald“ bei Ebrach eröffnet auf einer Höhe von bis zu 42 Metern und einer Länge von insgesamt 1.150 Metern ! Le 19 mars 2016 le nouveau « chemin de cime d’arbre forêt de porion » a ouvert à Ebrach sur une hauteur jusqu’à 42 mètres et une longueur à parcourir 1.150 mètres !
Un fauve très dangereux ! Ein sehr gefährliches Raubtier !
Site exceptionnel ! Außergewöhnliche Gegend !
Vendredi 23 mai – Départ d’Acholshausen en bus pour Regensburg ! An Freitag, dem 23. Mai – Abfahrt von Acholshausen mit dem Bus für Regensburg!
Pause café en cours de route ! Pause Kaffee(Café) unterwegs !
Visite du Temple de la célébrité au bord du Danube : le Walhalla de l’Est ! Besuch des Tempels der Berühmtheit am Rande Donau: Die Walhalla von Osten !
Ce temple abrite 130 bustes et 65 plaques qui rappellent des hommes et des femmes mérités germanophones ! Dieser Tempel schützt 130 Büsten und 65 Platten, die an Männer und Frauen erinnern, die, die deutschsprachig sind, verdient sind!
Temple initié par le roi Louis 1er de Bavière (1825-1848) Vom 1. König Louis(Ludwig) von Bayern ( 1825-1848 ) eingeführte Tempel
Ludwig Van Beethoven par exemple ! Ludwig Van Beethoven zum Beispiel!
mais aussi Goethe ! Aber auch Goehte !
Une partie des 65 plaques ! Ein Teil(Seite) von den 65 Platten!
En Allemagne, de nombreuses écoles portent le nom de Sophie et Hans Scholl. Un prix littéraire, le prix frère et sœur Scholl, a été créé en 1980. Héroïne emblématique de la RFA : Un buste de Sophie Scholl est ajouté le 22 février 2003 au Walhalla (mémorial allemand à Ratisbonne). Symbolische Heldin(Heroin) von BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND: eine Büste von Sophie Scholl ist am 22. Februar 2003 zu Walhalla (deutsche Denkschrift in Regensburg) hinzugefügt.
Déjeuner croisière à bord du Regensbourg sur le Danube ! Kreuzfahrt an Bord Regensbourg auf Donau zu Mittag essen!
Présentation par table des familles franco-allemandes ! Vorlage von Tisch der französisch–deutschen Familien!
Au loin sur le Danube, nous découvrons la ville de Ratisbonne ! Fernhin auf Donau entdecken wir die Stadt von Regensburg!
La façade du théâtre de la maison Goliath à Rastisbonne ! Die Fassade des Theaters des Hauses Goliath Rastisbonne!
Notre guide à travers la ville ! Unser Führer durch die Stadt !
Kohlenmarkt platz !
Au fond de la ruelle, la cathédrale gothique St Pierre ! Im Inneren der Gasse, der gotischen Kathedrale St Pierre! (DOM)
Façade de la Cathédrale ! Fassade der Dom ! Dimensions La façade principale Longueur intérieure totale 86,00 m Largeur intérieure 34,80 m Hauteur de la nef 32,00 m Hauteur des tours à partir du socle 105 m Dimensionen Die grundlegende Fassade Totale Binnenlänge 86,00 M Binnenbreite 34,80 M Höhe des Schiffes 32,00 M Höhe der Reihen(Rundfahrten,Türme) ab dem Sockel 105 M
Statue de Ludwig 1er, Roi de Bavière ! Statue von Ludwig 1., dem König von Bayern!
Novembre 2009 Consécration du nouvel orgue suspendu ! November 2009 Einweihung der neuen aufgehängten Orgel !
Stadtamhof !
Dîner au Brauhaus am Schloss !
Le groupe franco-allemand en train de dîner Die französisch-deutsche zu Abend essende Gruppe
Samedi 27 mai : La soirée officielle à Gaukönigshofen ! la salle est décorée aux couleurs de la Franconie ! Samstag, der 27. Mai: der offizielle Abend Gaukönigshofen! Der Saal ist mit den Farben Franken dekoriert!
L’arbre de Mai ! En Bavière ! cette vieille tradition perdure. Généralement on utilise le bouleau comme arbre mais cela peut-être le pin également ! Der Baum von Mai! In Bayern! Diese alte Tradition perdure. Im allgemeinen benutzt man die Birke wie Baum aber das vielleicht die Kiefer ebenfalls!
Les festivités commencent ! Die Festlichkeiten fangen an!
Jan Arf, l’heure des remerciements ! Jan Arf, die Stunde der Dankeschön!
L’arbre de Mai ! Cette fête laisse souvent place à la danse autour de l’arbre. Nos amis symbolise ce rituel. le Maibaum ! Dieses Fest läßt oft Platz im Tanz um den Baum zurück. Unsere Freunde symbolisiere dieses Ritual.
Une série de petits sketchs humoristiques mise en scène par nous-mêmes ! Eine Reihe kleiner humoristischer Sketche, die von uns selbst auf der Bühne dargestellt ist!
Une deuxième mise en scène ! une chorégraphie exécutée par nos amis outre-Rhin ! Zweite Inszenierung! Eine von unseren Freunden ausgeführte Choreographie außer dem Rhein!
Dimanche 28 mai 17h : C’est l’heure de se quitter ! Sonntag, der 28. Mai 17Uhr: es ist Zeit, sich zu verlassen!
Galerie Photos : l’Oktoberfest à München le 19 septembre 2016 !
Hum ! es bien raisonnable
Galerie Photos : Marktfest de Gaukönigshofen le 18 septembre 2016