Cette fête était organisée par le Comité d’animation, le Comité de Jumelage Allemand, l’Association des Parents d’élèves, l’Ecole et la Commune pour vous faire partager la magie de Noël à travers des animations comme les danses par les enfants de l’école, la retraite aux flambeaux avec des lutins à la recherche du Père-Noël. Vous pouviez profiter également des chants de Noël avec la chorale de Fontaine des Muses orchestrée par Yolande Foucher.
Cette année un marché de Noël composé de 5 stands dédiés à la vente d’articles de Noël fait-main : des cadeaux et des décorations comme des pommes de Noël et des cercles lumineux. Il y avait aussi des bougies de table, des guirlandes, des colliers, des friandises, du panettone, des livres d’enfants…
Le Comité d’Animation proposait la vente d’huîtres à emporter ou à déguster sur place et crevettes à la plancha
le Comité de jumelage allemand : la vente de crêpes et de galettes jambon-fromage
l’ APE proposait une tombola de Noël avec des lots à gagner. Comme à l’accoutumé, vin ou chocolat chaud étaient offerts par la municipalité !
Un grand remerciement à tous les acteurs et bénévoles des associations qui ont œuvré pour la plus grande satisfaction de tous à l’approche des fêtes de Noël.
En effet ! Météo France avait prévu une tempête sur notre région en ce week-end des 07/08 décembre 2024 avec des fortes pluies et des vents tempétueux pouvant atteindre les 130k/h sur les côtes.
Aussi par mesure de sécurité, la restauration à l’extérieur du gymnase était exclue et s’est déroulée à l’intérieur du bâtiment.
Il fallait être volontaire et un peu téméraire pour se rendre au traditionnel marché de Noël. Malgré cela ! l’affluence a tout de même était régulière le samedi et un peu moins le dimanche en raison des fortes pluies.
Une grande variété de 52 exposants et le Père Noël étaient présents pour accueillir le public avec des stands bien achalandés de décorations et d’articles de noël pour les fêtes.
Côté restauration : D’une part, le Comité de jumelage proposait comme à l’accoutumé la vente de crêpes, le vin chaud et la vente d’huîtres à emporter ou à déguster sur place et bien sûr sur un autre registre la photo du Père Noël.
D’autre part, Familles rurales d’ Evrecy co-organisateur avec le comité de jumelage du Val d’Odon disposait également d’un stand de restauration : boissons chaudes et froides, saucisses frites et tripes et d’un stand de parfums.
En sondant un peu les exposants sur les affaires, ils sont tous unanimes à dire que la journée du samedi a été plus propice aux achats que celle du dimanche.
Le Comité de jumelage et Familles rurales remercient chaleureusement tous les exposants pour leur participation et le public venu à ce traditionnel rendez-vous.
Pour cette 11ème édition, c’est à nouveau une salle comble de 120 convives avec pas moins de 130kg de moules à cuisiner.
La soirée s’est bien déroulée dans une ambiance conviviale. La jeunesse a répondu présente pour épauler les plus anciens à servir les assiettes de moules à chaque table en deux services successifs. Vers 20h, Georges Laignel, Président du jumelage a remercié les jeunes à la fois de leur présence et de leur aide précieuse. Vers 22h, c’est un remerciement général à toute l’équipe de volontaires (membres du bureau, adhérents, bénévoles et ados) qui par leur énergie ont assuré le service et fait de cette soirée encore un beau succès. Un grand bravo à tous !
Nos remerciements également à nos amateurs de moules qui tous les ans nous font l’honneur d’être présents à cette soirée !
Les photos en disent long sur le déroulement et l’ambiance de cette soirée !
Rédaction :X. Michel – Photos : Véronique Cliquet, Chantal Lopez
C’est la 1ère fois que le jumelage franco-allemand du Val d’Odon/Gaukönigshofen participe officiellement à une cérémonie franco-britannique sur le souvenir des soldats anglais tombés lors de la bataille de l’Odon. Nos amis du comité allemand : Frederik STIER, entouré de Maria et Mickael ENGLERT, Emil KORBMAN et Hugo ZENDHER ont souhaité être présents à cette cérémonie dans le cadre du 80ème anniversaire.
Cette rencontre n’a pu avoir lieu que grâce à l’appui de Georges LAIGNEL auprès de Gilles OSMONT, Président de l’association »Côte112 » mais aussi de son homologue Annnette FIGG de la British Hill112 Memorial Foundation. Cette cérémonie religieuse était assurée par Mme Le révérend Mandy Reynolds en présence de familles de vétérans britanniques, du Préfet du Calvados, des maires : Bernard ENAULT de Fontaine-Etoupefour, Georges LAIGNEL de Baron s/Odon et Alain GOBE d’Esquay Notre-Dame et des habitants des communes environnantes.
Chants avec la chorale de « Fontaine des Muses » hymnes nationaux des 2 pays, discours officiels, dépôts de gerbes et salut des autorités aux Porte-drapeaux » se sont succédés au cours de la cérémonie. C’est ainsi que le maire de Gaukönigshofen représenté par son adjoint StefanRettner a dans son discours officiel mis l’accent sur l’importance des jumelages qui favorisent la fraternité et l’échange à la fois de nos différences culturelles mais aussi de partager nos points communs. Pour l’occasion, ce discours a été traduit successivement en français et en anglais par FrederikStier, Président du jumelage allemand.
Par la suite, l’assistance présente était convié à un vin d’honneur à la salle polyvalente d’Esquay Notre-Dame. Le prince Edward s’est volontairement prêté avec beaucoup de sérénité à une série de photos avec les invités ravis de poser à ses côtés ! Nos amis allemands du jumelage ont remis en mains propres une caisse de bière au prince Edward en guise de souvenir.
Un nouvel échange franco-allemand illustré par l’arrivée de nouvelles jeunes familles allemandes et françaises avec leurs enfants permet de pérenniser notre jumelage vers un avenir prometteur !
Par ce nouvel élan, il était opportun que le comité français mette l’accent sur un programme tourné vers la jeunesse.
C’est ainsi que pendant 3 jours, le programme retenu a porté à la fois sur le sport, la musique , la culture et le tourisme.
Le 1er jour : Nous étions impatients de les accueillir surtout lorsque pour certaines familles, il s’agissait de la 1ère fois. Nos amis sont donc arrivés en bus, en voiture et même en train pour 8h à Eterville Un petit déjeuner en commun a été offert par la municipalité de la commune. A ce titre 120 P/déj ont été servis. Après une présentation des membres des deux comités avec la photo traditionnelle, Georges Laignel a souhaité la bienvenue et s’est réjouit d’accueillir une délégation allemande de 53 participants peut-être l’une des plus importantes depuis 1998. Marine, notre interprète a très bien rempli son rôle malgré un micro au son capricieux.
En soirée ! la rencontre sportive de volley-ball à 17h Match retour entre l’équipe de Fontaine-Etoupefour et celle du PV Gaukönigshofen s’est déroulée dans un bon esprit en 3 sets gagnants, l’équipe française finissant par l’emporter 3 à 1.
A 18h30 à l’extérieur du gymnase, un apéro-concert avec le groupe rock « Amnésia » était au programme pendant 1h30. Au cours du concert, l’équipe française de volley-ball a voulu rester humble en offrant la coupe à leur adversaire pour la remise en jeu l’année prochaine en Allemagne. L’assistance était au rendez-vous avec la présence de Monsieur le maire M Bernard ENAULT et des Stoupefontainois.
Le 2ème jour : Notre grande journée !
Départ 09h00/15 depuis la mairie d’Eterville à destination du Havre après une photo de groupe. Visite commentée en français et en anglais en bateau avec les vedettes « baie de Seine » pour 95 personnes. Une visite guidée vers le plus grand terminal de France « Port 2000 » jalonnée de portiques géants avec 4 porte-conteneurs amarrés ce jour là dont le M.S.C Venice long de 178 m . Tous les plus gros navires du monde peuvent être déchargés à chaque instant ! L’activité portuaire 24h sur /24. 2200 dockers y travaillent !
En parallèle dans le même temps nos 15 jeunes ados franco-allemand encadrés par Grégory et Frank se sont livrés à un rallye à pied dans le centre ville !. Groupe scindé en deux .
Déjeuner à 13h00 des 110 personnes « au Bouchon normand » un restaurant du terroir au cœur du centre ville du Havre. Accueil chaleureux, une cuisine bonne exclusivement maison de l’entrée au dessert et d’un vin de qualité en blanc, rosé ou rouge.
15h00 visite guidée du Havre en 2 groupes en autocar français et allemand pour découvrir la ville en sillonnant les principales artères, la place de l’hôtel de ville et l’église St-Joseph où nous avons fait une pause. La reconstruction du Havre est l’oeuvre de l’architecte Auguste Perret. Notre guide français nous a fait l’éloge de la ville en affirmant que celle-ci a été reconstruite sur une zone urbaine de 133 hectares en un temps record de 17ans ! Il en souligne le caractère exceptionnel par rapport aux autres villes détruites dans les mêmes conditions. Pour gagner du temps, les débris engendrés par les bombardements auraient été concassés sur place car il fallait faire vite pour reconstruire dessus en utilisant le béton armé.
En parallèle dans le même temps, une sortie découverte de 2h30 en catamaran par deux était prévue pour le groupe d’ados. Les jeunes ont apprécié cette activité !
18h00 Retour vers Eterville pour un dîner sous forme de buffet froid à la salle des fêtes. A l’issue du repas, le comité allemand a offert un brasero au comité français.
Le 3ème jour : 42 jeunes et moins jeunes se sont rendus à l’accrobranche de Feuguerolles-Bully pour 10h où Deborah les attendait à l’entrée. Différents circuits s’offraient à eux en fonction des difficultés notifiées par couleur. Un espace de détente assuré en forêt !
18h30 soiré officielle du jumelage au restaurant du casino de St-Aubin sur mer. Une soirée conviviale animée par Hélène DOR, chanteuse professionnelle. Elle a su créer une bonne ambiance avec nous tous et en particulier avec les jeunes. La soirée s’est clôturée par un premier duo d’une chanson avec Julie et d’un deuxième duo avec Josefine. Bravo à elles ! C’était sublime.
Nos remerciements aux deux équipes de volley-ball française et allemande, au groupe de rock Amnésia, à la mairie d’Eterville,
les Vedettes « Baie de Seine », au restaurant « au Bouchon Normand »au centre nautique Paul Vatine, à Touches d’histoire, les deux guides M.LEMIEUX David et Mme DENOMMEY Heike – Le Havre
l’Accrobranche de Feuguerolles, le casino de St-Aubin s/mer et Hélène DOR
Une quarantaine de convives : élus locaux maires et conseillers des 5 communes jumelées, adhérents et quelques invités ont assisté à la traditionnelle galette des rois du comité de jumelage du Val d’Odon. Parmi eux : M Thierry SAINT, Maire d’Eterville ; Mme Martine LIARD, Maire adjointe d’Evrecy, Christa HENNINGER du comité départemental des jumelages du Calvados et M Didier WAROQUIER, Président de l’A.S.L.F.E de Fontaine-Etoupefour.
A la demande de Georges LAIGNEL, président du jumelage, Marine Clayes membre du conseil d’administration, a présenté les grandes lignes du séjour « jeunes » de 4 jours sur place à Berlin du 26 au 30 août 2024. Ce groupe est prévu pour 8 ados et 2 adultes accompagnateurs. L’avion au départ de Nantes a été privilégié comme mode de transport jugé plus rapide et plus avantageux en terme de prix.
Ensuite Georges a évoqué les prochaines manifestations à venir au cours de la saison 2024. Sans les citer toutes ici, il faut retenir la plus emblématique à savoir l’accueil de nos amis allemands à la pentecôte 2024. Pour l’instant, le programme du séjour est à l’étude !
Sur un autre registre, notre président a tenu à remercier et mettre à l’honneur Alain Garnet qui depuis 18ans a œuvré comme membre et trésorier au sein du jumelage. Des bons cadeaux lui ont été remis. Un tonnerre d’applaudissements de l’assemblée à l’égard d’Alain !
De nouvelles familles ont intégré le jumelage à cette occasion et nous leur souhaitons la bienvenue !
Aurélie LEVASSEUR et François BIZEUL et leurs enfants
Martine et Joël LIARD
Agnès et Arsène CLAVIER
Pour conclure, Georges LAIGNEL, souhaite à toutes et à tous une bonne et heureuse année 2024 et invite l’assemblée à venir partager ensemble la galette !
Cette année ! 60 exposants étaient au rendez-vous à la fois pour présenter et vendre leurs articles de Noël, des bijoux mais aussi des livres, du miel , du pain à l’ancienne, des vins…
Samedi en soirée , le Père Noël accompagné de quelques enfants et parents remontait en calèche la rue de la Cabottière depuis la place de la mairie pour rejoindre l’ancien gymnase où se tenait le marché de Noël. A l’intérieur, un concert de la petite chorale de la communauté de communes « Vallées de l’Orne et de L’Odon a permis de renforcer l’esprit de Noël.
Pendant ces deux jours, l’affluence a tout de même été régulière autour des stands du Marché sans toutefois jamais atteindre le pic du dimanche après-midi !
En chiffres ! Le jumelage c’est 800 à 900 crêpes confectionnées , la préparation de 40 litres de vin chaud, la vente de 500 huîtres et la réalisation de 125 tirages de la traditionnelle photo du Père Noël.
L’association Familles rurales d’Evrecy co-organisatrice avec le comité de jumelage du Val d’Odon disposait également d’un stand de restauration : boissons chaudes et froides, saucisses frites et tripes.
Elle proposait aussi un atelier de « maquillage et de coloriage » pour les enfants… et bien sûr un manège gratuit !
Marktfest de Gaukönigshofen le 15 septembre 2019 !
VE 13 Septembre 2019, Baron 19h00 ! Départ du groupe à destination d’Acholshausen. Abfahrt von der Gruppe am Bestimmungsort.
Petit-déjeuner à Acholshausen en compagnie de nos familles allemandes ! Frühstück in Acholshausen mit unser deutschen familien !
Samedi 14 septembre en matinée, l’équipe décortique 14kg de crevettes pour la plancha. Samstag, 14. September Vormittag, das Streetteam 14kg Crevetten für die Plancha.
Samedi 14 Septembre Soirée Pizza à Gaukönigshofen. Pizza Abend in Gaukönigshofen.
Dimanche 15 septembre, le Marktfest à Gaukönigshofen ! Préparation des 120kg de moules par l’équipe ! Sonntag, 15. September, das Marktfest in Gaukönigshofen! Zubereitung der 120kg Muscheln durch Team
Le Marktfest ! les choses sérieuses commencent : préparation des stands. Das Marktfest! Jetzt geht’s los: Stand vorbereiten
Des réjouissances bien méritées ! Das ist eine wohlverdiente Freude !
Séjour des français en Allemagne du 29 mai au 03 juin 2019.
Départ de Baron sur Odon Me 29 mai à 19h00 !
Notre voyage de nuit arrive à son terme !
Nous sommes arrivés à Gaukönigshofen pour le petit-déjeuner en commun. Marie découvre sa nouvelle famille Stephanie et Andreas !
La joie de se retrouver se lit sur les visages !
Jeudi 30 mai : Fête du vin à Nordheim !
Ve 31 mai : attente du bus à Acholshausen pour une journée en Suisse franconienne !
Luge d’été et pique-nique
Visite de la grotte gigantesque du Diable à Pottenstein pour une partie du groupe !
canoë-Kayak pour le 2ème groupe !
Serge en difficulté !
Café et gâteau !
Trajet en train touristique de Behringersmühle à Ebermannstadt !
Le chef de train !
Dîner « zum Brauhaus am kleinen kreuzberg »
Sa 1er juin : Soirée festive à 19h à la maison des jeunes de Gaukönigshofen !
Cadeau offert à nos amis : une belle machine à café !
Discours de Georges !
Remerciements à Jan pour ses 10 ans de présidence au sein du comité allemand !
Jeux organisé par nos amis
puis… place à la danse pour clôturer cette soirée…
Le Disc-jockey !
Galerie Photos : Séjour des français en Allemagne du 24 au 29 mai 2017
Notre départ depuis la mairie de Baron ! Unsere Abfahrt seit dem Bürgermeisteramt von Baron !
Notre départ depuis la mairie de Baron ! Unsere Abfahrt seit dem Bürgermeisteramt von Baron !
Accueil et petit-déjeuner à Gaukönigshofen le 25 mai ! Aufnahme und Frühstück Gaukönigshofen den 25. Mai !
Accueil et petit-déjeuner à Gaukönigshofen le 25 mai ! Aufnahme und Frühstück Gaukönigshofen den 25. Mai !
Accueil et petit-déjeuner à Gaukönigshofen le 25 mai ! Aufnahme und Frühstück Gaukönigshofen den 25. Mai !
Accueil et petit-déjeuner à Gaukönigshofen le 25 mai ! Aufnahme und Frühstück Gaukönigshofen den 25. Mai !
1 minute de silence observé en hommage aux victimes de l’attentat de Manchester ! 1 Minute von Stille, die in Huldigung an die Opfer des Attentates von Manchester beobachtet ist !
Forêt de Porion à Ebrach ! Steigerwald-Zenrum !
Am 19. März 2016 hat der neue „Baumwipfelpfad Steigerwald“ bei Ebrach eröffnet auf einer Höhe von bis zu 42 Metern und einer Länge von insgesamt 1.150 Metern ! Le 19 mars 2016 le nouveau « chemin de cime d’arbre forêt de porion » a ouvert à Ebrach sur une hauteur jusqu’à 42 mètres et une longueur à parcourir 1.150 mètres !
Un fauve très dangereux ! Ein sehr gefährliches Raubtier !
Site exceptionnel ! Außergewöhnliche Gegend !
Vendredi 23 mai – Départ d’Acholshausen en bus pour Regensburg ! An Freitag, dem 23. Mai – Abfahrt von Acholshausen mit dem Bus für Regensburg!
Pause café en cours de route ! Pause Kaffee(Café) unterwegs !
Visite du Temple de la célébrité au bord du Danube : le Walhalla de l’Est ! Besuch des Tempels der Berühmtheit am Rande Donau: Die Walhalla von Osten !
Ce temple abrite 130 bustes et 65 plaques qui rappellent des hommes et des femmes mérités germanophones ! Dieser Tempel schützt 130 Büsten und 65 Platten, die an Männer und Frauen erinnern, die, die deutschsprachig sind, verdient sind!
Temple initié par le roi Louis 1er de Bavière (1825-1848) Vom 1. König Louis(Ludwig) von Bayern ( 1825-1848 ) eingeführte Tempel
Ludwig Van Beethoven par exemple ! Ludwig Van Beethoven zum Beispiel!
mais aussi Goethe ! Aber auch Goehte !
Une partie des 65 plaques ! Ein Teil(Seite) von den 65 Platten!
En Allemagne, de nombreuses écoles portent le nom de Sophie et Hans Scholl. Un prix littéraire, le prix frère et sœur Scholl, a été créé en 1980. Héroïne emblématique de la RFA : Un buste de Sophie Scholl est ajouté le 22 février 2003 au Walhalla (mémorial allemand à Ratisbonne). Symbolische Heldin(Heroin) von BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND: eine Büste von Sophie Scholl ist am 22. Februar 2003 zu Walhalla (deutsche Denkschrift in Regensburg) hinzugefügt.
Déjeuner croisière à bord du Regensbourg sur le Danube ! Kreuzfahrt an Bord Regensbourg auf Donau zu Mittag essen!
Présentation par table des familles franco-allemandes ! Vorlage von Tisch der französisch–deutschen Familien!
Au loin sur le Danube, nous découvrons la ville de Ratisbonne ! Fernhin auf Donau entdecken wir die Stadt von Regensburg!
La façade du théâtre de la maison Goliath à Rastisbonne ! Die Fassade des Theaters des Hauses Goliath Rastisbonne!
Notre guide à travers la ville ! Unser Führer durch die Stadt !
Kohlenmarkt platz !
Au fond de la ruelle, la cathédrale gothique St Pierre ! Im Inneren der Gasse, der gotischen Kathedrale St Pierre! (DOM)
Façade de la Cathédrale ! Fassade der Dom ! Dimensions La façade principale Longueur intérieure totale 86,00 m Largeur intérieure 34,80 m Hauteur de la nef 32,00 m Hauteur des tours à partir du socle 105 m Dimensionen Die grundlegende Fassade Totale Binnenlänge 86,00 M Binnenbreite 34,80 M Höhe des Schiffes 32,00 M Höhe der Reihen(Rundfahrten,Türme) ab dem Sockel 105 M
Statue de Ludwig 1er, Roi de Bavière ! Statue von Ludwig 1., dem König von Bayern!
Novembre 2009 Consécration du nouvel orgue suspendu ! November 2009 Einweihung der neuen aufgehängten Orgel !
Stadtamhof !
Dîner au Brauhaus am Schloss !
Le groupe franco-allemand en train de dîner Die französisch-deutsche zu Abend essende Gruppe
Samedi 27 mai : La soirée officielle à Gaukönigshofen ! la salle est décorée aux couleurs de la Franconie ! Samstag, der 27. Mai: der offizielle Abend Gaukönigshofen! Der Saal ist mit den Farben Franken dekoriert!
L’arbre de Mai ! En Bavière ! cette vieille tradition perdure. Généralement on utilise le bouleau comme arbre mais cela peut-être le pin également ! Der Baum von Mai! In Bayern! Diese alte Tradition perdure. Im allgemeinen benutzt man die Birke wie Baum aber das vielleicht die Kiefer ebenfalls!
Les festivités commencent ! Die Festlichkeiten fangen an!
Jan Arf, l’heure des remerciements ! Jan Arf, die Stunde der Dankeschön!
L’arbre de Mai ! Cette fête laisse souvent place à la danse autour de l’arbre. Nos amis symbolise ce rituel. le Maibaum ! Dieses Fest läßt oft Platz im Tanz um den Baum zurück. Unsere Freunde symbolisiere dieses Ritual.
Une série de petits sketchs humoristiques mise en scène par nous-mêmes ! Eine Reihe kleiner humoristischer Sketche, die von uns selbst auf der Bühne dargestellt ist!
Une deuxième mise en scène ! une chorégraphie exécutée par nos amis outre-Rhin ! Zweite Inszenierung! Eine von unseren Freunden ausgeführte Choreographie außer dem Rhein!
Dimanche 28 mai 17h : C’est l’heure de se quitter ! Sonntag, der 28. Mai 17Uhr: es ist Zeit, sich zu verlassen!
Galerie Photos : l’Oktoberfest à München le 19 septembre 2016 !
Hum ! es bien raisonnable
Galerie Photos : Marktfest de Gaukönigshofen le 18 septembre 2016